Tours Privati di New York
Tours di New York in Italiano Facebook Fan Page Guida NYC Italiano Twitter Tours Privati di New York Google Plus Company Page Tours Privati VIP di New York Linkedin Company Page Guida Turistica Privata di New York Blog Guida Turistica di New York - Giri Privati VIP YouTube
 
English Français Deutsch Español

TESTIMONIANZE




"Gallic charm with Teutonic efficiency!" A wonderful guide! Our clients love her!

Hugh Hallard, Director
Renaissance Tours, Australia




Bonjour Frédérique,
Il y a tout juste une semaine nous étions avec vous en découverte et redécouverte d'un New York que j'aime décidément profondément. Nous avons beaucoup apprécié vos profondes connaissances de cette ville que vous savez présenter avec charme, intelligence et élégance. Bravo et un très grand merci de notre part à tous.

Bien à vous
Olivier de BOÜARD, Château de la Poterie, France


[Hello Frédérique,
Just a week ago we were with you discovering and rediscovering New York which I really like very much. We much appreciated your deep knowledge of this city which you present with charm, intelligence, and elegance. Bravo and many thanks from all of us.

Yours truly,
Olivier de Boüard, Château de la Poterie, France]



Ciao Frédérique
Grazie per averci accompagnato in questo magnifico viaggio!!!

Federica Vivenzi e Andrea Otelli, Italia


[Hello Frédérique,
Thank you for having accompanied us on this magnificent trip!!!

Federica Vivenzi e Andrea Otelli, Italy]



Bonjour Frédérique,
Merci de nous avoir accompagné ces quatre jours pour nous faire découvrir cette merveilleuse ville.  J'ai grandement apprécié votre compagnie, votre gentillesse, votre sensibilité et votre grande connaissance des États-Unis.  Je ne manquerai pas de vous recommander à des amis s'ils veulent découvrir ce pays.  J'ai été ravie de vous avoir à nos côtés pour déjeuner hier midi--cela nous a permis de faire un peu plus connaissance.

Amicalement
Bernadette Valemberg, Lille


[Hello Frédérique,
Thank you for helping us discover this wonderful city during the last four days.  I very much appreciated your company, your kindness and sensibility, and your great knowledge of the U.S.  I will recommend you to friends who want to discover this country.  I was delighted to have you join us for lunch yesterday—it was nice to deepen our acquaintance.

Warm regards,
Bernadette Valemberg, Lille]



Liebe Frédérique,
nun sind wir schon wieder eine Woche zurück.  Wenn wir unsere Fotos betrachten, fällt uns immer sofort unsere tolle Zeit in NYC ein.  Es waren wirklich viele neue Eindrücke, die wir mit nach Hause nehmen konnten.  Und Du hast uns bei der "Qual der Wahl" vortrefflich unterstützt.  Mit Dir zusammen haben wir NYC gesehen, wie wir es selbst nie geschafft hätten.  Vielen Dank für Deine tolle Auswahl und Begleitung in den zwei Tagen.  Ach, es war alles beeindruckend und schön. NYC ist eine tolle Stadt--laut, schnell, und hektisch-- aber man muss dahin.  Wir haben uns fest vorgenommen, dass wir noch mal wiederkommen.

Viele liebe Grüsse aus Deutschland und danke für Deine tolle Hilfe.  Wir wünschen Dir weiterhin alles Gute.
Gabriele und Dietmar Schneider, Düsseldorf


[Dear Frédérique,
We have been back for a week and just looking at our photos brings back the many new memories of our wonderful time in NYC.  Thank you for all your help also in planning our visits!  We discovered areas of New York which we would never have found on our own.  New York is a great city and we will be back…

Many warm greetings from Germany and thank you again!  All the best to you,
Gabriele and Dietmar Schneider, Duesseldorf]



Chère Frédérique,
Juste un petit mot pour vous dire que nous sommes bien arrivés hier soir à St.-Nazaire après avoir effectué un très bon voyage. Tout le groupe se joint à moi pour encore vous remercier des 5 jours à nous avoir fait découvrir New York, ville exceptionnelle, avec vos explications claires et précises qui nous ont rendu le séjour encore plus fantastique.

Jean-Paul Lair, AIRBUS, St. Nazaire


[Dear Frédérique,
We just wanted you to know that we got back to St.-Nazaire safely yesterday and that we really enjoyed our trip.  We want to thank you for a wonderful five days in the exceptional city of NY and for your clear and precise explanations which made our stay even more fantastic.

Jean-Paul Lair, AIRBUS, St.-Nazaire]



Liebe Frédérique,
wir grüßen Sie ganz herzlich aus Köln, unserer Heimat, in die wir jetzt wieder zurück gekehrt sind. Wir möchten Ihnen so sehr für Ihre Begleitung und Betreuung während unserer gemeinsamen Reise danken. Sie waren wirklich ein Segen und eine große Bereicherung für uns. Danke, dass wir Anteil an Ihrem großen Wissen und Ihrer Weltanschauung teilhaben durften. Es würde mich wirklich sehr freuen, wenn wir weiterhin in Kontakt bleiben.

Ganz liebe Grüße aus Köln
Birgit Gradl


[Dear Frédérique, cordial greetings from Cologne, our home.  We just got back and would like to thank you for taking such good care of us and accompanying us during our trip (East Coast & New England).  You really added so much with your deep knowledge and way of looking at the world!  Let’s stay in touch…

Warm greetings from Cologne,
Birgit Gradl]



Ciao Federica,
siamo due delle persone di Venezia che hanno fatto il tour durante il mese di agosto. Volevamo farti sapere che siamo stati molto soddisfatti del tuo lavoro e che il giro ci è piaciuto molto. Per quanto riguarda Miami, siamo andati a vedere hotel Delano, come ci hai consigliato: fantastico. Ti ringraziamo ancora per la disponibilità e la pazienza che hai avuto con noi.  Tanti cari auguri per la tua vita e la tua professione e chissà che in futuro non ci si possa incontrare ancora.

Ciao ciao
Remo e Mariangela Mazzocchin, Bassano del Grappa, Italia


[Dear Frédérique,
We are the two people from Venice who did the tour (Canada & East Coast) with you in August.  We wanted to let you know that we were very happy with your work and really liked the trip.  As far as Miami is concerned, we went to take a look at the Delano Hotel in South Beach just like you told us and thought it was fantastic.  We thank you again for your patience and for all your help.  Best of luck to you in your life and in your profession.  Hopefully our paths will cross again…

Remo and Mariangela Mazzocchin, Bassano del Grappa, Italy]



Liebe Frédérique,
leider hatte uns der Alltag so schnell wieder, dass wir uns noch gar nicht bedanken konnten.
Es hat alles wunderbar geklappt und es war wirklich super toll! Wir haben sehr viel gesehen und gelernt über die Stadt…einfach unvergesslich.

Herzliche Grüße aus dem verregneten Deutschland
Sandra und Frank Richter


[Dear Frédérique,
We are back in everyday mode and so busy, that we haven’t had time to write to say thank you yet.  Everything went really well and it was a fantastic trip. We saw so many things and learned so much about the city—simply unforgettable…

Warm greetings from rainy Germany,
Sandra and Frank Richter]



Hallo Frédérique,
wollte mich nochmal kurz melden. Meine Kinder Helena & Lenny waren von Deiner Begleitung begeistert--das hast Du wirklich toll gemacht, vielen lieben Dank dafür.  Und danke für die tollen Bilder :))

Liebe Grüße
Karl-Heinz Zacher, Ismaning


[Hello Frédérique,
I just wanted to reach out again. My two children Helena and Lenny were really excited about the day they spent in your company. Thank you for doing such a great job with them while I was busy. And thank you for the great pictures you sent during the day!

Warm greetings,
Karl-Heinz Zacher, Ismaning]



Coucou Frédérique,

Ici tout va bien nous sommes bien arrivés dimanche chez nous!!  Un grand merci à vous! J'ai adoré vous avoir près que de nous!  Votre connaissance de la ville m'a épatée!  Mes garçons ne parlent que de vous !  Encore mille fois merci de nous avoir pris en charge! Nous avons passé un excellent séjour et les souvenirs restent gravés à jamais dans nos cœurs.

Grosses bises
Rosette, Dylan et Nolan Abbett, Genève


[Hi Frédérique,
All is well and we got back home on Sunday!  Thank you so much for everything.  I was so happy to have you with us.  Your knowledge of the city was awesome.  My boys speak only of you and of our trip!  A thousand thanks for taking care of us!  We had a wonderful stay and the memories stay engraved in our hearts.

Kisses
Rosette, Dylan and Nolan Abbett, Geneva]



Bonjour Frédérique,
Encore merci pour ces deux grosses matinées riches en culture et découvertes. Nous avons beaucoup apprécié les visites et votre passion pour la ville et votre métier. Nous espérons que tout va bien pour vous.

Bon courage et merci pour tout.
Jean-Baptiste Lépy, Paris


[Bonjour Frédérique,
Thank you again for these two important mornings of culture and discovery. We really enjoyed our tours and your passion for the city and for your profession. We hope all is well with you.

Best of luck to you and thank you again for everything.
Jean-Baptiste Lépy, Paris]



Liebe Frédérique,
wir sind inzwischen wieder zuhause gelandet, und ich wollte mich noch einmal sehr herzlich für den tollen Vormittag mit Ihnen bedanken. Es hat sehr viel Spaß gemacht – die richtige Balance aus Information und Inspiration. Auch unser Kind hat Sie sehr gelobt! Ihre Kontaktdaten habe ich gespeichert, und beim nächsten Mal komme ich gerne wieder auf Sie zu. Übrigens waren wir nach dem Besuch des 9/11 Museums im Brookfield Place. Jetzt weiß ich auch, weshalb Sie dort gerne hingehen: der französische Marktplatz ist wirklich super und wir haben sehr lecker gegessen...

Herzliche Grüße
Heike Störmer-Kuk, Offenbach


[Dear Frédérique,
We are back home, and I wanted to extend again my heartfelt thanks for the wonderful morning spent with you. It was a lot of fun—the right balance of information and inspiration. Even our son praised you! I am keeping your contact information for the next time. By the way, we went to Brookfield Place after the visit of the 9/11 Museum. Now I know why you like it—the French Marketplace is super and we had a lovely lunch…

Warm greetings,
Heike Störmer-Kuk, Offenbach]



Salve Frédérique,
Volevamo ringraziarti per la tua professionalita e gentilezza. Hai reso la scoperta di New York City davvero speciale e particolarmente interessante. Speriamo di rincontrarci prima o poi.

Grazie e saluti
Rossella Pappalardo e Cesare Frugoli, Lucca


[Hi Frédérique,
We wanted to thank you for your kindness and professionalism and for making our discovery of New York truly special and particularly interesting. We hope to see you again sooner or later.

Thank you,
Rossella Pappalardo e Cesare Frugoli, Lucca]



Chère Frédérique,
Nous tenions à vous remercier pour ce magnifique voyage que nous avons fait à New York grâce à vous. Nous avons été impressionnés par vos connaissances culturelles et de la société américaine, et nous avons été aussi extrêmement touchés de votre gentillesse et de tous les égards que vous avez eus pour nos petits enfants.

Avec nos meilleurs sentiments,
Alain Sebban, Lyon


[Dear Frédérique,
We wanted to thank you for the wonderful trip to New York. We were impressed by your culture and knowledge of American society, and extremely touched by your kindness to our grandchildren.

All the best,
Alain Sebban, Lyon]



Hallo Frédérique,
nun liegt unsere USA-Reise schon 7 Monate zurück. Ich möchte mich heute noch einmal ganz herzlich für die interessante und umfangreiche Führung durch NY bedanken. Es war für uns ein Erlebnis NY so ein wenig anders kennengelernt zu haben. Sie haben uns in eindrucksvoller Weise den Einstieg in die "Neue Welt" näher gebracht. Es war für uns ein toller Tag, dank Ihrer Begleitung. Auch die Fahrt durch Florida, die Golf Küste, Key West und Miami hat uns noch viel Freude bereitet. Danke auch hier für Ihre Tipps, die wir gut umsetzen konnten. Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Start ins Neujahr.

Freundliche Grüße aus Norddeutschland.
Familien Richard Steckhan und Edgar Pannier


[Hello Frédérique,
We were in the USA 7 months ago and I want to thank you again for the interesting and comprehensive tour of NY. It was an experience to see NY in a different light. You helped introduce us to the "New World" in a memorable way. We spent a great day in your company. Even the Florida segment of our trip (Miami, Key West, etc.) was wonderful. Thank you also here for your suggestions which we were able to put to good use. We wish you a Merry Christmas and a good start in the New Year.

Friendly greetings from Northern Germany.
Families Richard Steckhan and Edgar Pannier]



Chère Madame,
Deux jours après mon retour de New York, je vous adresse ces quelques mots pour vous remercier chaleureusement pourla qualité du programme que vous m'avez préparé. Tout a été parfait, on ne pouvait rêver mieux. Le spectacle du ‘Roi Lion' était effectivement fabuleux, comme le reste d'ailleurs. Mon fils Maxime est revenu des étoiles pleins les yeux et ne rêve que d'y retourner. Le guide a été formidable, d'une grande gentillesse et efficacité. J'espère pouvoir vous rencontrer à l'occasion d'un prochain séjour. Merci encore.

Cordialement,
Pierre-Olivier Wurth, Luxembourg


[Dear Mrs. Barbier,
Two days after my return from New York, I want to thank you for the quality of the program which you prepared for us. Everything was perfect. The "Lion King" was fabulous like all the rest. My son Maxime came back starry-eyed and dreams of going back. The guide was great, very kind and efficient. I hope to meet you during our next trip. Thank you again.

Cordially,
Pierre-Olivier Wurth, Luxembourg]



Ciao Frédérique,
Il nostroviaggio di ritorno è andato benissimo. Volevamo ancora ringraziarti per averci illustrato con tanta competenza e simpatia tutte le tappe del tour (Canada-Costa Est-New York). Speriamo di averti ancora come guida nel prossimo viaggio che abbiamo intenzione di fare. Buone vacanze e buon viaggio a te!

Grazie.
Veronica Bianchi e Graziano Dotti, Italia


[Hi Frédérique,
Our return trip went very well. We wanted to thank you again for having illustrated with such competence and fun all the elements of the tour (Canada-East Coast-New York). We hope to have you as our guide again on another trip. Enjoy your holidays!

Thank you.
Veronica Bianchi e Graziano Dotti, Italy]



Liebe Frédérique,
man hört ja nur ganz begeisterte Stimmen aus der Gruppe (Santa Fe-San Francisco-Las Vegas-Grand Canyon-New York). Du wirst in den allerhöchsten Tönen gelobt für dein Engagement und die tolle Organisation, deine charmante Art!!! Alle Gäste waren so froh, dass du alles so fest im Griff hattest und sich alle so gut auf dich verlassen konnten!!! Brava!!!

Liebe Grüße
Janine Maier-Budinger, Musikreisen Manufaktur, Hamburg


[Dear Frédérique,
We are getting extremely positive comments from the group (Santa Fe-San Francisco-Las Vegas-New York). All are praising your professionalism, your great organization and your charming ways. All guests were so happy that you took care of every detail and that you were so reliable! Brava!

Warm greetings,
Janine Maier-Budinger, Musikreisen Manufaktur, Hamburg]



Bonjour Frédérique,

Un grand merci pour cette super organisation. Toute la famille a adoré le séjour. Avoir une guide pour nous expliquer l'histoire de l'évolution de NY a été un plus apprécié par nos enfants. Un grand merci--tout était très bien.

Avec mes sincères salutations
Philippe Huber, Luxembourg


[Hello Frédérique,
A big thank you for your super organization. All the family loved the trip. Having a guide to explain the history and evolution of NY was greatly appreciated by our children. Thank you so much—everything was great.

Sincerely,
Philippe Huber, Luxembourg]



Liebe Frau Barbier,
ich bin überglücklich, dass mein Fotoapparat gefunden wurde. Dass ich ihn durch Ihre Hilfe wiederbekomme, ist einfach großartig. Ihnen kann ich gar nicht genug danken. Dass Sie die beste Reiseleiterin von allen meinen Reisen sind, hatte ich Ihnen schon kurz gesagt, aber ich kann es gar nicht genug erwähnen. Seit 10 Minuten bin ich wieder zu Hause, werde allen Freunden von der erlebnisreichen Reise erzählen und für Sie Reklame machen. Ihnen noch einmal herzlichen Dank für die gut organisierten und vorbereiteten Führungen. Es war mir eine Freude dabei gewesen zu sein.

Mit freundlichen Grüßen
Ihre Christel Berger, Hamburg


[Dear Mrs. Barbier,
I am thrilled that my camera was found. Thank you for all your help in helping me get it back--I can't thank you enough. I have already told you that you are the best guide I ever had on all my trips, and I can't repeat it enough. I got home 10 minutes ago and will tell all my friends about this great trip and advertise for you. Thank you again for the well organized and interesting tours. I really enjoyed everything.

Kind regards,
Christel Berger, Hamburg]



Hi Frédérique,
Thank you so much for offering to do this tour for the Upshaw family. They emailed saying they had a blast. Here is the link to that segment of the show: PLEASE CLICK HERE

Thanks again for everything! All the best,
Kerri Zimmer Fraser
Producer / NBC News TODAY




Hallo Frau Barbier,
wir möchten Ihnen und Ihrer Familie alles erdenklich Gute für das Neue Jahr wünschen und uns noch einmal ganz herzlich für einen gemeinsamen traumhaften September Tag in NYC [Harlem-Bronx-Queens-Brooklyn Kombitour] bei Ihnen bedanken! Wir denken sehr oft an unsere Reise und an die vielen Eindrücke, die Sie uns perfekt von der Stadt und ihrem Leben vermittelt haben. Ganz herzlichen Dank dafür. Und wir werden sicherlich wieder kommen ;-)) Sollten Sie einmal in Hamburg oder (in unserer Geburtsstadt... Berlin ;-)) sein lassen Sie es uns wissen, vielleicht bekommen wir etwas gemeinsames hin?

In Erinnerung an einen sehr schönen Sonntag in NYC
Sabine und Michael Michalik


[Dear Mrs. Barbier,
We would like to wish you and your family all the best for the New Year and to thank you again for a perfect September day [Harlem-Bronx-Queens-Brooklyn Tour] spent in your company. We think of our trip often and of all the impressions of your city which you perfectly communicated to us. Thank you so much. We will certainly be back! If you ever come to Hamburg (or to our native city Berlin!), please let us know so we can get together…

With fond memories of a wonderful Sunday in NYC
Sabine und Michael Michalik]



Bonjour Frédérique,
Brigitte et moi tenons à vous remercier pour nous avoir transmis votre passion pour New York. Nous avons apprécié votre brillante culture, votre savoir-faire qui nous a permis de découvrir de multiples aspects de cette ville fascinante, et votre gentillesse constante. Nous comptons bien revenir et réfléchissons déjà à une formule nous permettant de bénéficier de votre présence pour flâner et découvrir des quartiers "par les pieds"! Nous avons bien pensé à vous en assistant à la retransmission de 'Carmen' le 1/11.

En vous remerciant pour tout, nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre mari et vos chats…Bien à vous,

Brigitte & Philippe Lavalleye (les deux petits belges de Malmedy)


[Dear Frédérique,
Brigitte and I want to thank you for having communicated to us your passion for New York. We really appreciated your brilliant culture, your savoir-faire which enabled us to discover the multiple aspects of this fascinating city, and your constant pleasant presence. We definitely want to return and are already thinking of how we can discover the different neighborhoods of New York with your help "on foot"! We thought of you when we saw the recent Live in HD performance of 'Carmen'.

Thank you again for everything. We wish you much happiness with your husband and your cats… Sincerely,
Brigitte & Philippe Lavalleye, Malmedy, Belgium]



Hallo Frédérique,
auf diesem Wege möchten wir uns gerne nochmal für die Super Führung bedanken. Der Vormittag mit Ihnen war wirklich einer unserer Highlights in New York und hat uns viele wichtige Informationen gebracht. Ich habe Sie auch bereits überall weiterempfohlen. Also nochmal vielen vielen herzlichen Dank.

Herzliche Grüße
Familie Christian Drewniok, Deutschland


[Hi Frédérique,
We would like to thank you again for the super tour. The morning spent with you was really one of the highlights of our trip to New York, and you gave us a lot of important information. I have already recommended you everywhere. Many thanks again for everything.

Cordial greetings,
Family Christian Drewniok, Germany]



Liebe Frédérique,
gerne erinnern wir uns an die tolle Zeit in NYC und an Deine tollen Führungen. Nochmals herzlichen Dank. Wir wünschen Dir und Deiner Familie schoene Weihnachten und schicken Dir süsse Grüsse [Schokolade] aus der Schweiz!

Alles Liebe und evtl. sehen wir uns irgendwann und irgendwo wieder einmal!
Renate Kippel / die 5 von der RUMOX AG, Zürich


[Dear Frédérique,
We look back with pleasure on the wonderful time in NYC and on your great tours. Thank you so much again. We wish you and your family a Merry Christmas and send you sweet greetings [chocolate] from Switzerland!

All the best and hopefully we will see each other again sometime, somewhere!
Renate Kippel / the 5 from the RUMOX Corporation, Zürich]



Merci beaucoup, Frédérique, pour le beau circuit que tu nous a préparé. Mes clients et moi avons passé un bel après-midi à découvrir les villages de la ville basse [Chelsea, Greenwich, Soho, Little Italy, Chinatown] en ta compagnie. C'était super!

Fanny Carrière, APOTEX, Montréal


[Thank you so much, Frédérique, for the beautiful tour that you put together for us. My clients and I spent a wonderful afternoon discovering the villages of Downtown Manhattan [Chelsea, Greenwich, Soho, Little Italy, Chinatown] in your company. It was great!

Fanny Carrière, APOTEX, Montréal]



Hallo, Frau Barbier,
wir sind wieder heil in Deutschland angekommen und noch immer ganz begeistert von den erlebnisreichen Tagen in New York, die leider viel zu schnell vergingen. Für Ihre kundige und lebendige Führung, die nie langweilig wurde, möchten wir uns noch einmal ganz herzlich bedanken. Uns ist bewusst, daß Sie uns Dinge und Orte gezeigt haben, die man als "normaler" Tourist gar nicht zu sehen bekommt. Die Tage werden für uns unvergeßlich bleiben.

Viele Grüße
Jutta Ceisig-Gierse und Franz W. Gierse, Wuppertal


[Dear Mrs. Barbier,
We are safely back in Germany and very happy with our stay in New York and with the intense days which went by much too fast. We would like to thank you for your informative and lively tours which were never boring. We are well aware of the fact that you showed us areas and things off the beaten track which the "normal" tourist never gets to see. These unforgettable days will remain in our memory forever.

Many greetings from Jutta Ceisig-Gierse and Franz W. Gierse, Wuppertal]



We had a wonderful few days in New York, the highlight of which was undoubtedly the tour you gave us. It was fascinating and stimulating. Your knowledge and familiarity of such diverse subjects [Chelsea, High Line, Meatpacking, Financial District, Brooklyn] was very impressive. I look forward to utilizing your services at the next opportunity. Perhaps we can think of something "opera related" that would be fun.

With thanks and kind regards,
Colin Schachat, Raannana, Israel



Liebe Frau Barbier,
wir sind wieder wohlbehalten von dieser Traumreise zu Hause angekommen.Gut, daß wir diese Woche noch Urlaub hatten, so konnten wir die ganzen Eindrücke mehr verarbeiten. Es war wirklich gigantisch, wir sind immer noch am schwärmen. Insbesondere Sie, Ihre Führungen, Ihr unglaublich umfassendes Wissen haben uns New York und seine Geschichte sehr nahe gebracht - und alles mit Ihrer sympathischen, temperamentvollen, sprudelnden Art. Sie waren klasse! Herzlichen Dank für diese unvergeßlichen Tage. Wir wurden uns wirklich freuen, wenn Sie uns mal besuchen.

Liebe Grüße und hoffentlich bis bald

Karin und Bernhard Knaisch, Baden-Baden


[Dear Frédérique,
We arrived home from this magical trip and are still "digesting" the impressions gathered over the course of our stay. It was fantastic, and we are still raving about it and about you! Your tours and your deep knowledge of New York and its history really made it come alive for us, and we enjoyed your temperament and natural effervescence! You were great! Thank you for these unforgettable days. Come for a visit; we would be really happy to see you.

Cordially,
Karin and Bernhard Knaisch, Baden-Baden]



Estimada Frédérique,
Felicitaciones y gracias por tu excelente trabajo con nuestro grupo Toyota Chile en Nueva York. Fue muy importante tu participación y profesionalismo durante la estancia en esta ciudad para el éxito del programa. Espero volver a verte en un futuro cercano. Atentamente,

Francisco Correa Sanfuentes, Gerente, Incentivos
Travel Security, Santiago de Chile



[Dear Frédérique,
Congratulations and thank you for your excellent work with our Toyota Chile group in New York. Your contribution and professionalism during our stay in this city were extremely important to the success of this program. I hope to see you in the near future. Regards,

Francisco Correa Sanfuentes, Manager, Incentive Department
Travel Security, Santiago de Chile
]



Descubrir New York de la mano de Frédérique ha sido una aventura llena de cordialidad, información e historias desconocidas de los personajes que construyeron la ciudad. Su profesionalidad e implicación nos ha conquistado. Muchas gracias por esta maravillosa experiencia. Estuvimos encantadas.

Alice Fauveau Palacios, Directora
FOCUS ON WOMEN, Madrid



[Discovering New York with Frédérique was an adventure full of cordiality, information, and original stories of the people who built the city. Her professionalism and engagement won us over. Thank you so much for this wonderful experience. We were delighted.

Alice Fauveau Palacios, Director
FOCUS ON WOMEN, Madrid
]



Ciao Frédérique,
Le tre giornate con te a New York sono state stupende. Abbiamo visto tante cose! Sei veramente in gamba. Il viaggio ha superato tutte le nostre aspettative. Ti ringraziamo!

Silvio e Nicoletta, Roma


[Hi Frédérique,
The three days in New York with you were fantastic. We saw so many things! You are really great. The trip surpassed all our expectations. Thank you so much!

Silvio and Nicoletta, Rome]



Dear Frédérique,
Hope all is well with you. This is just a brief e-mail to say "thank you" for all your efforts and valuable recommendations during our stay. Our 4 VIPs hugely enjoyed their tour of Chelsea, Meatpacking, High Line, and Gallery district with you, as well as their dinner and jazz experience.It was a pleasure working with you. Warm regards from Germany!

Nina Pendzialek, Director of Marketing Services
Basler Versicherungen




Der Alltag hat uns wieder eingeholt, doch Träume sind einfach schön. Mein Traum oder mein Wunsch ging in Erfüllung mit der Reise nach New York. Dank Ihnen liebe Frédérique, Sie als Reisebegleiterin und charmante tolle Frau, war diese Reise ein Schmuckstück. So viele Informationen und schöne Worte zu allem ich kann gar nicht genug von Lobliedern singen.

Denise Marx, Basel


[My dream became reality with the trip to New York thanks to you, dear Frédérique! Having you as our charming tour guide was the icing on the cake. So much knowledge about everything and so nicely presented--I can't sing your praises high enough.

Denise Marx, Basel]



Dear Frédérique,
Thank you so very much for making our trip to NYC very special. It is obvious from your knowledge of New York that you love your new city of residence. I thought the entire trip was so good, that I would have loved it to have been longer!Many thanks again!

Jan McDonald, Australia



hallo frédérique,
melde mich leider erst jetzt. hatte zu hause viel zu tun und vor allem mussten wir den irre tollen urlaub erst einmal sacken lassen. nochmals ein grosses dankeschoen an deine tolle fuehrung fuer die knappe zeit in ny und auch einen applaus an unseren fahrer! ich/wir wollen dich unbedingt weiterempfehlen. ich hab auch schon unsere freunde informiert, wenn sie eine tour in ny moechten, dann nur mit dir!!!! nochmals viiiieeeelen dank fuer deine echt tolle tour!!! wir sehen uns bestimmt wieder.

lieben gruss von der ostsee-kueste
jana pempera



[Hello Frédérique,
Am contacting you only now sorry! Had a lot to do at home and above all first had to digest our fabulous holiday. Thank you again for your fantastic tour in the few hours we had in NY and an applause for our driver. I/We definitely want to recommend you. I have already told our friends that they should reserve only you if they come to NY!!!! Thank you very much again for your truly great tour!!! I am sure that we will see each other again.

Warm greetings from the Baltic Sea Coast!
Jana Pempera
]



Bonjour Frédérique,
Mille fois merci encore une fois pour la visite hors du commun de cette ville qui fascine le monde entier et que vous nous avez fait découvrir avec nos petites-filles. Elles étaient ravies. Bonne chance a vous.

Cordialement,
Roger Kress, Strasbourg



[Hello Frédérique,
Again, a thousand thanks for a visit out of the ordinary of this city which fascinates the whole world and which you helped us and our grand-daughters discover. They really enjoyed the tour. Good luck to you.

Cordially,
Roger Kress, Strasbourg
]



Liebe Frédérique,
die Tour durch New York mit Ihnen war ein ganz tolles Erlebnis für uns alle, und wir haben uns immer wieder sehr gerne an die eine oder andere Bemerkung oder Hinweis von Ihnen erinnert, als wir kreuz und quer durch New York streiften. Der ganze Aufenthalt war sehr eindrücklich und wir haben es sehr genossen! Wir werden Sie gerne weiterempfehlen, oder ein anders Mal erneut auf Sie zukommen!

Herzliche Grüsse aus Basel!
Patricia & Jörg Schulenburg, mit Familie



[Dear Frédérique,
Discovering New York with you was a wonderful experience for all of us and we thought of you and your suggestions and comments often during our memorable stay. We will be happy to recommend you and to contact you again in the future.

Cordial regards from Basel!
Patricia & Jörg Schulenburg and Family
]



Ciao Frédérique,
Volevo ancora ringraziarti per le splendide giornate passate a NY! Tutti erano veramente soddisfatti ed io pure. E' sempre un piacere lavorare con una persona così professionale.

Un abbraccio
Nicoletta Barbero – Tortuga Viaggi, Fossano, provincia di Cuneo



[Hi Frédérique,
I wanted to thank you again for the splendid days in NY! Everyone was very happy including myself. It is always a pleasure to work with someone as professional as you.

A big hug
Nicoletta Barbero – Tortuga Viaggi, Fossano, province of Cuneo
]



Merci à Frédérique grâce à laquelle nous avons pu découvrir New-York en famille. Elle a su nous faire partager durant trois jours son enthousiasme pour cette ville dynamique et surprenante. Ses circuits découverte à travers les quartiers de la ville sont très intéressants et font varier architecture, peinture, culture du pays, etc. Elle a fait preuve de beaucoup d'attention et de gentillesse envers nous tous.

Elle a également été d'une aide précieuse pour l'organisation des moments que nous avons passé seuls à découvrir la ville: conseils pour une messe à Harlem, réservation du brunch du dimanche, renseignements sur les croisières proposées à Manhattan, sur les musées, sur les spectacles, le shopping aussi, etc. Hélas nous n'avons pas pu tout tester!!

Nous sommes rentrés conquis et c'est promis nous reviendrons.
Françoise Dardenne, Paris


[Thanks to Frédérique who helped our family discover New York. During three days, she shared with us her enthusiasm for this dynamic and astonishing city.Her discovery tours through the different neighborhoods are very interesting and emphasize architecture, painting, culture of the land, etc. She was very kind and attentive to our needs.

She was also very helpful in organizing the moments spent discovering the city on our own: advice for a Harlem Gospel, reservation of Sunday brunch, informations on cruises offered in Manhattan, museums, shows, shopping, etc. Unfortunately, we were not able to do everything!!

We went home charmed and promise to be back soon!
Françoise Dardenne, Paris]



Schön, wenn man am Geburtstag von einer dynamischen, quirligen Frédérique beim Hotel abgeholt wird. Bald lernten wir die U-Bahn und ihre Geschichte kennen. Dank der guten Erklärung benutzten wir dieses Fortbewegungsmittel bei unserem New York – Aufenthaltes danach öfters.Nachdem wir über die Brooklyn-Bridge gegangen waren, nahmen wir vom Bankenviertel einen spannenden Augenschein. Danachkonnten wir (auf unseren Wunsch hin) einem Gottesdienst in Harlem beiwohnen, was uns eine wunderschöne Erfahrung bescherte. Da Frédérique ein wunderbares Deutsch spricht ist es herrlich, ihr gespannt zuzuhören, welche interessanten und geschichtlichen Hintergründe die verschiedenen Stadtteile bzw. Quartiere haben. Tolle Tipps von Ess- und Abendlokalen nahmen wir gerne auch noch entgegen. Am nächsten Tag, mit Auto und Fahrer diesmal, konnten wir – unter steter Erläuterungen von Frédérique--einen immensen Eindruck von Brooklyn—eine weitere kontrastreiche Facette dieser eindrucksvollen Weltstatt--gewinnen. Leider war unser Urlaub viel zu kurz, aber gerne kommen wir wieder! Danke für die Bereicherung unserer Reise in New York und liebe Grüße

Mirjam und Flavio aus der Schweiz


[So nice to be picked up at the hotel on your birthday by a dynamic, energetic Frédérique! Minutes later, we took the subway and learned all about it and its history—so well, that we were able to use it often during the rest of our stay in New York. We walked over the Brooklyn Bridge and visited the exciting Financial District. Then we were off to a Gospel in Harlem which was beautiful--something we really wanted to experience. Frédérique speaks excellent German and it is wonderful to relax and listen to her relate the history and interesting facts of the different neighborhoods of the city.We also really enjoyed her great advice on where to go, where to eat, etc. The next day, with luxury sedan and driver this time in addition to Frédérique, we were able to get a wonderful impression of Brooklyn—a multicultural and diverse facet of this amazing city. Our vacation was too short, but we will be back! Thank you for enriching our stay in New York and take care!

Mirjam and Flavio from Switzerland]



Hello Frédérique,
Thank you for making our recent trip to New York so special. I felt that you shared with us your love for this wonderful city and added an extra dimension to our trip. Thank you too for the morning spent with you walking in different areas of Brooklyn and over the bridge and going across to Staten Island after visiting the financial district. We saw it in a different way from the way we would have seen it on our own. Alison and I enjoyed our extra couple of days doing some shopping and spending lots of time in Central Park. We would love to return some time in the future. Thank you again, Frédérique. Warmest regards...

Margaret O'Neill, Australia



Après quelques échanges de mails sur nos désirs de découvrir New York à Noël à quatre entre amis, nous avons trouvé Frédérique d'une extrême gentillesse et d'une grande culture. Nous avons reservé 3 demi-journées avec chauffeur privé et petit 4X4, le tout organisé par les soins de Frédérique. Nous avons démarré le premier soir avec New York la nuit et ses illuminations de Noël: une pure magie. Le lendemain, découverte de Manhattan, du quartier de la finance, le tout riche en histoire passée et présente narrée au fil de notre avancée. Puis le Mémorial de Ground Zéro--que d'émotion sur le site de cette tragédie dont nous avons pu mesurer l'horreur. Nous avons ressenti la dignité de toute une Nation au travers de vos explications. Ensuite Greenwich, Soho, le Meatpacking-- la joie de pouvoir découvrir de petits endroits révélateurs de la vie New-yorkaise. Pour finir, un tour à Harlem et dans le Bronx, sans oublier les bons conseils prodigués par Frédérique pour une messe Gospel à Harlem. Nous avons fait la connaissance d' une personne de grande qualité qui nous a guidés à travers l'histoire de cette ville avec une immense culture tintée d'humour. Frédérique fut soucieuse à chaque instant de notre bien être, répondant à toutes nos attentes, et ayant même la délicatesse de réserver pour nous dans un restaurant de Jazz et de nous indiquer les bonnes tables typiques de New York. Merci Frédérique! Ce fut un voyage magique--toutes nos attentes furent exaucées de main de Maître.

Véronique Hild, Strasbourg


[While planning a trip to New York in December, we found Frédérique extremely helpful and knowledgeable and booked three half-day tours with driver and small SUV, everything organized by Frédérique. We started one evening with a New York By Night/Night Tour to see the Christmas illuminations: pure magic.The next day, discovery of Downtown Manhattan and the financial district—rich in past and present history narrated as we moved along. Then visit of the 9/11 Memorial—so much emotion on the site of this tragedy: we felt the dignity of a whole Nation through your explanations here. Then off to Greenwich, Soho, Meatpacking—and the joy of discovering little places which shed light on life in New York. We finished with a Harlem & Bronx tour and were happy to follow Frédérique's advice to hear Gospel in a Harlem church that Sunday. We met a person of quality who guided us through New York with culture and great humor. Frédérique was attentive to our well-being at all times, and kind enough to make jazz and restaurant reservations for us in good New York restaurants. Thank you, Frédérique! It was a magical trip—all our expectations were met by a Master hand.

Véronique Hild, Strasbourg]




Home | Chi Siamo | I Nostri Tours | Testimonianze | Links | Site Map | Contatto
© 2017 FAB TOURS NY, INC. All Rights Reserved   Website Designed by New York Web Design Studio